網絡自由電子報|Free Internet Digest (Apr 2013)


本土及中國|Local and China

網絡新聞監控|Control over online news editors

SARFT (State Administration of Radio, Film and Television) announced new regulation to enhance control over online news editors. Such as editors setting up official Weibo accounts must obtain approval from their work units, all news work units are forbidden from using news/information from foreign media/websites without permission.

香港獨立媒體網:內地廣電局針對微博 加強網絡審查
A big enough forest:SARFT to enhance control over editors’ online activities
Global voices:China bans media from foreign news

蘋果删中國禁書網|Apple bans Chinese bookstore app

以「Think Different」為口號的美國蘋果公司近日又再對中國「低頭」,中國區的App Store把禁書的App「經典書城」下架。其應用程式開發商郝培強月初獲得蘋果通知,指軟件含有在中國屬非法內容,將被删除,卻沒有說明哪些內容違法。郝曾對德國之聲表示:「「蘋果要在中國生存,就不得不低頭。」
Apple has ejected an app that offered access to banned books from its App Store in China, in the latest sign of the technology giant’s willingness to appease the Chinese government.

台灣蘋果日報:禁書App下架 蘋果討好中國
CNET:Apple bans Chinese bookstore app over ‘illegal content’
Telegraph:Apple censors Tibet book app in latest concession to Chinese government

中國黑客攻擊|Hacking from China

非牟利民間媒體「香港獨立媒體網」上週受到相信來自中國的黑客攻擊,令網站一度離線。根據Cloud Flare的網站分析,有害網址主要來自中國大陸,偏偏網站從2007年起已遭內地封鎖。
Hong Kong-based citizen media (inmediahk.net) was hit by DDoS attack last week coming mainly from China. The website was taken offline by the cloud host due to malicious traffic. Yet, it has been blocked in mainland China since 2007.

Global Voices: Hong Kong Citizen Media Site Faces DDoS Attack From China




The US House of Representatives may have voted in favour of the controversial online security law Cyber Intelligence Sharing and Protection Act (CISPA) on April 18, but privacy rights activists are not giving up the fight. Among them, hacktivist group Anonymous is calling for various actions, including an “Internet Blackout Day” on Monday, to protest against the law.

chinaz: 相關黑客組織抗議CISPA對200”>多個網站暫停運營
科技譯站:CISPA變身捲土重來 眾議院已通過該法案
Zdnet: Anonymous calls for blackout against CISPA; a pity it won’t work
Smallbiztrends: CISPA Passes House Amid Worries Over Privacy
EEF: CISPA Amendments Passed Out of Committee—Here’s Why The New Version Still Threatens Online Privacy

沙地亞拉伯:計劃禁WhatsApp|Saudi Arbia: May block WhatsApp

Saudi Arabia may block access to popular Internet messaging applications like Skype, Viber and WhatsApp if telecommunication providers there don’t comply with rules and regulatory conditions, according to the country’s official news agency, SPA.

Tech Crunch: Saudi Arabian Government Mulls Ban Of WhatsApp, Skype And Viber Over Regulatory Requirements
CNN: Saudi Arabia may block Skype, Viber, WhatsApp, others

孟加拉:抗議博客遭監禁|Bangladesh: Protest against arrest of bloggers

Bangladesh Police’s detective branch detained four bloggers for their posts which allegedly insult Islam and the Prophet Muhammad and “hurt religious feelings”. Many popular Bangladeshi blogging platforms and individual blogs have blacked out their websites in protest over the arrests of bloggers. The government has been accused by liberals of appeasing Islamists calling for tough blasphemy laws.

觀察者:孟加拉國20萬穆斯林遊行反無神論者 或現孟加拉之春
Global Voices: Protests Against Arrest of Bloggers Charged with Blasphemy in Bangladesh
BBC: Bloggers in Bangladesh protest over arrest of writers
Aljazeera: Bangladesh protesters demand blasphemy law

請轉寄此電子報給關心互聯網議題的朋友|Please forward to your friends who concerns internet issues
「網絡自由電子報」由獨立媒體(香港)策劃,以推動本地及海外網絡政策發展關注,歡迎電郵 訂閱。The newsletter is issued by Hong Kong In-Media to promote concern on local and international internet issues. Subscribe and stay tune.
如不欲接收此訊息,請回覆此電郵。If you do not wish to receive future materials, please send back your name and email address to unsubscribe.


網絡自由電子報|Free Internet Digest (Feb 2013)





本土及中國|Local and China

 香港倡議訂立檔案法| Advocate for Archives Law in Hong Kong


While Hong Kong’s new city mayor CY Leung was being elected and inaugurated, billions of sheets worth of government records were trashed. In fact, if you stacked up all the trashed records, they would be about 40 times the height of the world’s tallest building Dubai’s Burj Khalifa ( which is 829.8 meters.) Hong Kong In-Media, a NGO that promotes the development of citizen media and information freedom took the opportunity to launch a campaign, demanding immediate legislation to protect government archives and public access to information.

獨立媒體(香港): 監察政府,《檔案法》、《公開資料法》不能少



Globalvoices: Stop Erasing Hong Kong’s History

China Daily: Archivists ask for action,now

Hong Kong In-Media: Monitoring the Government, Support of legislating the “Public Information Law" and the “Archives Law"

SCMP: Call for archive law to protect valuable government data



微信全球監控|WeChat Global Censorship

WhatsApp 要收年費,令更多港人轉投免費軟件「微信」懷抱。不過上月就有外國傳媒發現,微信連海外用戶都監控,不能發送敏感詞如「南方周末」。此外,微信的「公眾平台」亦更新措施,要求用戶奉上個人照及身分證,引起不滿。

WeChat has become popular in Hong Kong when WhatsApp asks for an annual fee. Yet, oversea media found it filtered “sensitive content" globally. Moreover, it recently stepped up real-name verification" for “public WeChat accounts", picture of their ID,national ID card number are needed.   

和訊科技: 微信公眾平台挑戰新浪微博

驅動之家: 微信公眾平台管理收緊 強推實名制

中國報告網微信尋求海外發展 審查和監控成為阻礙

Bloomberg: Tencent Falls After WeChat User Details Sought: Hong Kong Mover

TechinAsia: Now China’s WeChat App is Censoring users globally

BBC: China’s Tencent denies WeChat app global censorship

US-China Today: The Rise of Weixin/WeChat


國際連線|Global News

美國:CISPA法案重臨|US:CISPA is back

美國國會眾議院情報委員會主席羅傑斯(Mike Rogers)和資深眾議員魯珀斯伯格(Dutch Ruppersberger)再度提交一份網絡安全法案,希望以立法的方式來處理網絡間諜和攻擊行為。然而美國網民牽起激烈反彈,認為它涉嫌侵犯公民和企業隱私。

The Cyber Intelligence Sharing and Protection act (CISPA) will be reintroduced to the US House following a spate of cyber espionage and hacking attacks. Civil liberties advocates have criticized the bill for violating privacy laws.


Global post: Internet activists prepare for second battle against CISPA, White House wavers

Forbes: Privacy Advocates Prefer Obama’s Cybersecurity Plan Over CISPA

Mashable: Internet Activists Deliver 300,000 Anti-CISPA Signatures to Congres


巴基斯坦: 網民維權行動|Pakistan: Netizens ask for their acess right


Pakistan renewed its ban on YouTube and the Chinese People’s Daily described it as a good policy to “protect teenagers". Yet, Pakistani Internet rights NGO Bytesforall has started an online campaign about internet filtering and online censorship. The campaign, called “Access Is My Right,” aims to raise Internet users’ awareness about policies and practices that limit the right to free expression online.


人民日報:巴基斯坦 為年輕人創造健康成長環境

Quartz: Pakistan renewed its ban on YouTube this week. Could the entire internet be far behind?

GlobalVoices: Pakistan: The “Access Is My Right” Campaign


贊比亞:中國技術助贊國審查|Zambia: China helps internet censorship?


China is facing allegations that it is helping the Zambian government with deep packet inspection technology to eavesdrop, mine data, censor and intercept communications. The allegations come less than two years after the Chinese government was accused of helping the Ethiopian government block news websites in Ethiopia and jam Ethiopian Satellite Television (ESAT) and other broadcasters including the Voice of America and Germany’s Deutsche Welle Amharic service.


PC Advisor: China reportedly helping Zambia with eavesdropping technology

Globalvoice: Zambia: Chinese Experts to Monitor Internet?



請轉寄此電子報給關心互聯網議題的朋友|Please forward to your friends who concerns internet issues
「網絡自由電子報」由獨立媒體(香港)策劃,以推動本地及海外網絡政策發展關注,歡迎電郵 訂閱。The newsletter is issued by Hong Kong In-Media to promote concern on local and international internet issues. Subscribe and stay tune.
如不欲接收此訊息,請回覆此電郵。If you do not wish to receive future materials, please send back your name and email address to unsubscribe.

網絡自由電子報|Free Internet Digest (Dec 2012)

微信監控|Watch Out WeChat 
Dissident Hu Jia complained on Twitter about how easy WeChat – a slick text and voice instant messaging app developed by Chinese Internet giant Tencent that closely resembles WhatsApp – has made it to keep him and other Chinese dissidents under real-time surveillance.
香港獨立媒體網: WeChat微信--監控進行中
中國官民微博戰| Chinese official’s manipulating Weibo

The number of verified government accounts on China’s most-popular microblog service tripled in a year, underscoring how Communist Party officials have come to recognize social media’s power in controlling public opinion.
國際連線|Global News

國際電訊聯盟| ITU
WCIT 2012會議是一聯合國旗下,由世界各國電訊管理機構組成的組織「國際電訊聯盟」(簡稱 ITU)召開,其中一個目的是要擴大職權,從電訊管理延伸到互聯網的管理。不少評論認為這會議會在基礎技術和電訊法例的層次合理化互聯網的監控。
The International Telecommunications Union, a United Nations organization that counts 193 countries as its members. It conducted a review of the international agreements governing telecommunications and aimed to expand its regulatory authority to the Internet at a summit in December in Dubai.

香港獨立媒體網: 全球聯署最後機會:ITU,別插手我們的互聯網
CNET: Russians back down from leaked U.N. Internet proposal
Domains: Reuters: ITU: Russia Backed By China, Saudi Arabia, Algeria, Sudan and the UAE Wants To Take Control Away From ICANN
Register: European Parliament votes to fight ITU internet power grab
New York Times: Keep the Internet Open

南韓|South Korea

南韓攝影師兼社運人士Park Jung-geun因轉發北韓官方Twitter的「推文」,於今年1月被逮捕,11月被監禁10個月,緩期執行。據CNN的報導指出,2008年保守派總統李明博上場初期,運用《國家安全法》拘捕網上發布「支持北韓言論」的人只有5人,兩年後急升至82人。該法例適用範圍愈來愈廣泛。
Park Jung-geun, a South Korean photographer/activist, was arrested for retweeting North Korean official Twitter account’s messages back in January. He received a suspended 10 month jail term in November.

香港獨立媒體網:南韓人惡搞北韓tweet 判監十個月
Globalvoices: A South Korean Received 10 Month-Jail Term for Retweeting North Korean Tweets
Asia Times: Seoul takes aim at internet critics
CNN: South Korean ‘joke’ may lead to prison

中國的網絡監控技術及手段,向世界各地輸出,其中一個受害國是巴基斯坦。當地網民寫給中國網民的信,呼籲關注,並走在一起捍衞自由的空間。信的作者是Sana Saleem,一個叫 Speak out 的組織發起人,該組織一直以來關注巴基斯坦的言論自由政策。
I am writing this letter to you on behalf of many Pakistani Internet users who are currently fighting their government’s attempt to restrict their access to information. The 20 million Internet users in Pakistan are on the brink of being monitored, filtered and possibly silenced for their views, and we fear that the government of China and Chinese spy-tech companies are aiding this human rights violations.

香港獨立媒體網: 轉載:巴基斯坦網民致中國網民的信
Bolobhi: To the Netizens of China From Pakistan


請轉寄此電子報給關心互聯網議題的朋友|Please forward to your friends who concerns internet issues
「網絡自由電子報」由獨立媒體(香港)策劃,以推動本地及海外網絡政策發展關注,歡迎電郵(inmediahk@gmail.com)  訂閱。The newsletter is issued by Hong Kong In-Media to promote concern on local and international internet issues. Subscribe at inmediahk@gmail.com and stay tune.
如不欲接收此訊息,請回覆此電郵。If you do not wish to receive future materials, please send back your name and email address to unsubscribe.

網絡自由電子報|Free Internet Digest (Oct 2012)

YouTube has taken an important step to protect its users against frivolous takedowns, instituting a formal process for appealing blocked videos under the ContentID program. But takedown policies are still favorable to large copyright holders.
US companies are being told to avoid doing business with China’s two leading technology firms, Huawei and ZTE. The influential Intelligence Congressional panel in its report says the two companies could be used by China for malicious purposes and pose a national security threat.
Online censorship|網絡審查
The Philippines has approved measures to prosecute users that post “defamatory” comments on social media websites such as Twitter and Facebook. They will be liable for a fine of 1 million pesos (US$24,000) or face up to 12 years in prison.
YouTube上載的反伊斯蘭影片(Innocence of Muslims) 引發多國反美示威。近日伊朗更以此為借口,指「公眾要求」國家攔截Google搜尋,因為它拒絕刪除旗下的YouTube影片。然而,民間更傾向相信此舉只是政府打擊國內博客的另一股浪潮。
Iran plans to switch its citizens onto a domestic Internet network in what officials say is a bid to improve cyber security but which many Iranians fear is the latest way to control their access to the web.
香港獨立媒體網: 伊朗封鎖 Google 電郵和搜尋
Others| 其他
ZDNet: Pakistan blocks 20,000 ‘objectionable’ sites|巴基斯坦封鎖二萬「褻瀆」網站
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
請轉寄此電子報給關心互聯網議題的朋友|Please forward to your friends who concerns internet issues
「網絡自由電子報」由獨立媒體(香港)策劃,以推動本地及海外網絡政策發展關注,歡迎電郵(inmediahk@gmail.com) 訂閱。The newsletter is issued by Hong Kong In-Media to promote concern on local and international internet issues. Subscribe (inmediahk@gmail.com) and stay tune.
如不欲接收此訊息,請回覆此電郵。If you do not wish to receive future materials, please send back your name and email address to unsubscribe.

網絡自由電子報|Free Internet Digest (Aug 2012)

Hong Kong
Four masked men marched into an online Independent Media’s office and smashed computers and a television before fleeing on 8 Aug. Journalists and scholars believed the incident was an attack on freedom of speech.
On July 13 2012, a group of police officers raided a Hong Kong activist, Yang Yang’s (screen name) home and took away his computer, server and cell phone. According to the police, he was under the allegation of Denial of Service (DOS) attack against two government websites earlier last month. However, Yang has denied the allegation, saying that he would never use his own computer for hacking activity.
The Hong Kong government is having its second round of consultation in the review of the Control of Obscene and Indecent Articles Ordinance and the deadline for opinion submission is July 15, 2012.
In a press conference, representatives from 15 local NGOs pointed out that because of the vague definition of “indecency” (cannot be viewed by under 18) and “obscenity” (cannot be distributed) in the existing ordinance, the judgement of the committee members in the Obscene and Indecent Article Tribunal (OAT) has been highly inconsistent and subjective.
前美國國防部秘書長辦公室高級安全政策分析師米高•馬洛夫(Michael Maloof)在美國獨立新聞網(WND)撰文,引述一份報告指中國政府擁有約80%的全球通訊的滲透率,中國政府能夠進行遙距離的工業間諜活動。
A former Pentagon analyst reports the Chinese government has “pervasive access" to about 80 percent of the world’s communications, and it is looking currently to nail down the remaining 20 percent. Chinese companies Huawei and ZTE Corporation are reportedly to blame for the industrial espionage.
The Chinese Communist-Party controlled People’s Daily, a newspaper known for insufferable lockstep propaganda since its 1948 founding, has entered the age of social media. On July 22, the People’s Daily (@人民日报 ) sent its first tweet on Sina Weibo, China’s Twitter, and immediately showed netizens something they had not expected from the staid publication: Candor and humanity.
微博上,中國律師擔任起記者的角色,對庭審進行全方位報導,甚至在庭審進行即時直播。從“辯護人的麥克風音量比公訴人的小”、起訴書中出現錯別字這樣的細節,到對案件走勢的整體預測,律師們的言論覆蓋了有關案件的所有信 息。張磊律師(@青石律師)以每天一篇長日記的形式記錄庭審進展,這些長日記累計已超過三十萬字。在法庭辯論期間,律師們紛紛把自己的辯護詞發表在網路上。
On Weibo, the lawyers acted like professional journalists, covering all sorts of relevant information from details like “the prosecutors’ microphones are louder than the defense’s,” to typos in the indictment, to overall analyses of the case. Throughout the 47-day trial, the defense posted more than 1,000 tweets in total, some even giving real-time updates during the sessions.  Zhang Lei (@青石律师) documented the hearings by daily online journal entries, which exceeded a total of 300,000 Chinese characters (about 250,000 words in English). During the court debate, many even published their speeches of defense on Weibo.
互聯網絡公司收集用戶私隱圖利,一直為網民詬病。美國私隱倡議者正希望透過設立「禁止追蹤(Do Not Track)
 機制,保障用戶私隱,結果引來網絡公司強烈反對。本地對互聯網政策討論不多,網民更是常常處於被動狀態,任由網絡公司或服務供應商任意更改收集資料條款。 參考外國案例或對本地網絡倡議有裨益。Washington has proposed a “Do Not Track" mechanism that would give Internet users better control of their personal information. The measure has Internet firms facing off with privacy groups over how tough the rules should be.
The proposed Copyright Alert System, in which U.S. Internet service providers would identify customers who download music or movies without authorization, has been roundly criticized as abusive. At first glance, the “six strikes" plan may seem scary, but the program’s sponsors insist that the rhetoric has been overblown.
The Mexican government shelled out $4.6 billion pesos ($355 million USD) to expand Mexican domestic surveillance equipment over the past year. Secretariat of National Defense (Sedena) — the body that oversees Mexico’s Army and Air Force — awarded five surveillance contracts from March 2011 – 2012, without opening them up to bid. The contracts were for the procurement of devices capable of intercepting mobile phone and online communications. The classified contracts were allegedly leaked to Aristegui Noticias, a Mexican newspaper, by military sources.
請轉寄此電子報給關心互聯網議題的朋友|Please forward to your friends who concerns the internet issues
歡迎電郵 訂閱「網絡自由電子報」,關注本地及海外網絡政策發展。Subscribe and stay tune on local and international internet issues.
如不欲接收此訊息,請回覆此電郵。If you do not wish to receive future materials, please send back your name and email address to unsubscribe.

網絡自由電子報|Free Internet Digest (June 2012)


本地及兩岸 Local, Taiwan and China


臉書打壓異見者 |Facebook suppresses dissents

六四23周年前夕,多名活躍香港社運界的人士的Facebook 帳戶突然被停用。Facebook 的投訴機制似乎協助打壓異議聲音,引起香港網民不滿。同類事件亦在台灣發生。

Few days before Tiananmen Square massacre anniversary, a number of Facebook accounts of Hong Kong activists were suspended suddenly. Facebook’s complaint mechanism were blame for suppressing dissenting voices by Hongkong netizens. Similar incidents also took place in Taiwan.

蘋果日報:六四前夕 香港社運人士臉書被封鎖

香港獨立媒體:臨近六四,臉書機制助打壓 (影像)|Facebook suspended users inHK (Video)

Hong Kong:A Large Number of Facebook User Accounts Suspended at theEve of Annual June 4 Vigil

Taiwan:Facebook’s Deactivation of User Accounts TriggeredFree Speech Concerns

新浪微博增管理員審查|Weibo’s new censorship mechanism


In order to fulfill the regulations by PRC central government, Sina Weibo (twitter-like) recruited over thousands  administrators to monitor those contents “violated the relevant regulations". Besides, marks will be deducted if users  violated  the regulations and may lead to closure of  accounts.




Hairy Eyeball: China’s new censorship model



國際 Global


社交媒體 vs 私隱|Social media VS Privacy


Facebook has millions of users which make it performs as a country in the internet. It’s privacy policy and data collection policy made its users frustrated. Some people chose to leave. Google also faces challenges on its privacy policy.


Tech Crunch:Here’s what could kill facebook  |如何殺死 Facebook?

New Yorker:Leaving Facebookistan 脫離FB 國度:強調義務多於權利的領域

Foreign Policy:Ruling Facebookistan

MIT technology review:The Curious Case of Internet privacy

AlterNetGoogle’s darkening agenda我們都變成了數據奴隸?評Google的數據收集計劃


德國海盜黨進入議會|German Pirate Party rock Merkel


German Pirate Party won seats in state councils. It advocates free upload and download on the internet. Will this anti-IP trend smash over the world?

香港獨立媒體:德國海盜黨再嬴一仗 主張網絡自由下載

新浪香港:德國海盜黨熱衷網絡問政 參加州議會選舉獲佳績

RT:German Pirate Party to rock Merkel’s boat? 

媒體審查|Media censorship

緬甸最近積極推行政治及社會改革,政府甚至承諾取消新聞及出版審查,對當地飽受打壓的新聞工作者而言,會否是好消息? 不過,泰國則有網上編輯因讀者留言而被判監罰款,網站主管可能會加強對網絡內容的自我審查。

Burma is undergoing political and social reforms. The government even promises to abolish media censorship. Is it a good news to local journalists? On the other hand, a Thai website editor was fined and sentenced for other’s comments on her site, people worried this would worsen self-censorship.


Irrawaddy:Media Censorship to be abolished in Burma
Mizzima:End censorship in Burma: Media group
Burma Media Association :How much freedom does Burmese media enjoy 


Associated Press:Thai webmaster sentenced for not removing comments 

EFF:Thailand Awaits Pivotal Verdict on Liability for Internet Intermediaries

Subscribe Free Internet newsletter to concern on both local and international policies on free speech.
獨立媒體(香港)策劃 Published by Hong Kong In-Media

網絡自由電子報|Free Internet Digest (April 2012)


本地及中國 Local and China
網絡保衛戰|Fight for online freedom
The Hong Kong government is now urging the Legislative Council to pass its “Second Public Consultation on the draft Code of Practice for Online Service Providers” on 9 May 2012. The legislative procedure is groundless, yet its impact will be devastating. 
Facebook審查|Facebook “censorship" in Hong Kong
中國為什麼怕微博?| Why PRC government afriad of Weibo?
Following rumours of a coup by allies of dethroned Chongqing Party chief Bo Xilai, Xinhua reported on Saturday that authorities have taken action against a number of websites and individuals involved in the rumours’spread.Recently, “Chongqing", one of the biggest cities in China, is censored by weibo (twitter like mirco-blogging in China). 
China Digital Times:Sina Weibo: No Comment 
國際 Global
AVAAZ:The end of Internet privacy http://www.avaaz.org/en/stop_cispa_corporate_global/?vl
Subscribe Free Internet newsletter to concern on both local and international policies on free speech.
獨立媒體(香港)策劃 Published by Hong Kong In-Media